37- Onlar mı daha hayırlıdır, yoksa Tükba kavmi ile onlardan öncekiler mi? Biz onların hepsini de helak ettik. Gözleri vardır, fakat on Araf Suresi 179. İmdi onlara soruver. 40. Fakat, onların çoğu bilmez. Kalpleri var bunların, onlarla anlamazlar; gözleri var bunların, onlarla görmezler; kulakları var bunların, … "Yemin olsun ki biz, cinlerden ve insanlardan bir çoğunu cehennem için yarattık. İlk tattıkları ölüm dışında, orada artık … İnsan topraktan yaratıldığı için toprağın farklı husûsiyetlerini bünyesinde taşımaktadır. Fakat benden: "Bütün insanlar ve cinlerden cehennemi elbette dolduracağım. 7:179 - Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan … Gerçek şu ki, Biz onları, (mü’min erkek ve kadınları ahirette) yeni bir yaratma ile (cennete layık özellik ve güzellikte) tekrar inşa edip yarattık. Kuranı Kerim’de geçen Cehennem konusu ile ilgili sure ve ayetlerin meali ve tefsiri, Cehennem ayetleri nuzül sebebi, fazileti, … (Oysa) Onları Biz yarattık ve (mafsallarını ve iskelet) bağlarını sımsıkı bağlayıp (hareket kabiliyetlerini enzimler sayesinde kolaylaştırdık). . Kur’an-ı Kerîm insanları işte bu ateşten korumak için gönderilmiştir ve … Allah, insanların Kendi büyüklüğünü kavrayabilmeleri için evrendeki düzeni sayısız detaylarla birlikte yaratmıştır.
@merdiyeart 179﴿ Andolsun biz, cinlerden ve insanlardan
Gözleri vardır, fakat onlarla . (Kıyamette onları [kâfirleri] kör, dilsiz ve sağır bir halde yüzüstü haşrederiz. Onları, ancak hak … Andolsun biz, özgürce seçme hakkına sahip cin ve insan neslinin hak dine itibar etmeyen çoğunu, sonuçta cehennemi boylayacaklarını bile bile yaratıp çoğalttık. Onların kalpleri vardır, onlarla kavramazlar; gözleri vardır, onlarla görmezler; kulakları vardır, onlarla işitmezler. Çünkü onlar suçluydular. Onlar; hayvanlar gibidirler, hatta daha da sapıktırlar. Aşk başka bir şey
Gaflet Uykusu .
Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler.” sözü hak olmuştur. Ümit Şimşek Meali: Sor … Celâlim hakkı için Cinn-ü İnsten bir çoğunu Cehennem için yarattık, onların öyle kalbleri vardır ki onlarla doymazlar, ve öyle gözleri vardır ki onlarla görmezler ve öyle kulakları vardır ki onlarla … Andolsun ki; Biz cinn ve insanlardan bir çoğunu cehennem için yarattık. Andolsun, biz cinler ve insanlardan birçoğunu cehennem için yaratmışızdır. Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler.(37/Saffât 11) . Gözleri vardır, fakat onlarla görmezler. Bunların kalpleri vardır ama onlarla kavrayamazlar; gözleri vardır ama onlarla göremezler; kulakları … Elmalılı 7:179 - Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık. Çünkü onlar suçlu kimselerdi. … Andolsun ki, cinlerden ve insanlardan birçoğunu cehennem için yarattık. 11. Hasan Basri … 39. Batman kedi