Ey insanoğlu! İşte böylece Biz bu kitabı, Arapça yani,hiç bilmediğiniz bir dilde değil, okunup anlaşılabilen ve hayatın her cephesini kuşatan; insanın bulunduğu her yerde … Biz sana feyizli ve bereketli bir kitap indirdik ki insanlar onun âyetlerini iyice düşünsünler ve aklı yerinde olanlar ders ve ibret alsınlar. O'nu düşünüp kavrayabilmeniz için, Arapça bir kitap olarak indirdik. (*) Resûlullah’ın ve müslümanların çok zor şartlar altında bulundukları bir dönemde inen sûre, insanlık için bir lutuf … "bu Kitabı indirdik" metninin Reverso Context tarafından Türkçe-İspanyolca bağlamda çevirisi: Biz, işte sana da bu Kitabı indirdik. Öyle ise dini Allah için halis kılarak O'na kulluk et.. Bunlar (putatapıcılar)dan da ona iman edecek olanlar vardır. O halde onu kim rehber edinirse kendisi için edinir.. Öyleyse, dini ona tahsis ederek Allah’a kulluk et! Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an: Hiç şüphesiz, biz sana bu Kitabı hak ile indirdik; öyleyse sen de dini … Hiç şüphesiz, biz sana bu Kitabı hak ile indirdik; öyleyse sen de dini yalnızca O'na halis kılarak Allah'a ibadet et. Şunlardan da ona iman edenler vardır. Diyanet İşleri (Yeni) Meali (Ey Muhammed!) Şüphesiz biz o Kitab’ı sana hak olarak indirdik. Öyleyse samimi bir inanç ve bağlılık göstererek sadece Allah’a kulluk et.
“Kesin olarak bilesiniz ki bu Kitab'ı kuşkusuz biz indirdik.."
Biz onu Arapça bir hitap[¹⁸²¹] … Bu sûre de ayrıca ilâhî kitapların kendisiyle kemale erdiği Kur’an’ın, her türlü tahriften korunacağı hükmü de yer almaktadır. Artık kim doğru yolu seçerse kendi lehinedir; kim de saparsa ancak kendi aleyhine sapmış olur. Süleyman Ateş Sana (bu) mübarek Kitabı indirdik ki … Kuran-ı Kerimi anlamak, ona göre yaşayabilmek, işte bütün mesele bu.) Bu ayete göre Kur'an-ı Kerim'in korunmuş olmasının dinimizdeki … 30 likes, 1 comments - ursu on May 25, 2024: "Biz bu kitabı sana gerçeğin bilgisi olarak indirdik. Kur’an’ın nâzil olduğu zamanda bu bölge komşu illerde yer alan siyasî güçlerin iktisadî ve siyasî menfaatlerini doğrudan … "Kesin olarak bilesiniz ki bu kitabı biz indirdik ve onu koruyacak olan da mutlaka biziz. 11. Nurettin rençber aşk şarkıları
Kurtçuklar, toprağın altında kalan Kur’an’ın ayetlerine .
İşte sana da bu uyarıcı vahyi indirdik ki, kendilerine indirileni … Mahmut Kısa Meali. (Zümer 39/2.Kurtçuklar, toprağın altında kalan Kur’an’ın ayetlerine dokunmamış. Artık kim hidayeti tercih eder, İslâm’da sebat ederse, … “Kesin olarak bilesiniz ki bu Kitab'ı kuşkusuz biz indirdik ve onu mutlaka koruyan da yine biziz. Adem Uğur Biz onu (Kur'an'ı), öğüt alalar diye senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını … Kendilerine gece gündüz okunup duran ve her ayeti başlı başına birer mûcize olan bu Kitabı sana göndermemiz, onlara mûcize olarak yetmiyor mu? . “İnsanlara anlaşmazlığa düştükleri meseleleri …. // “Bu kitabı (Kur-an’ı) kuşkusuz biz indirdik ve onu mutlaka koruyan da yine biziz. - Fısıltı Haberleri, Türkiye haber sitesi, Son dakika, güncel, magazin, ekonomi . Ümit Şimşek: Biz sana kitabı hak ile indirdik; sen de saf bir inançla Ona … Anlayabilesiniz diye biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik. Biz bu kitabı senin kendi dilinde, kolay anlaşılır kıldık ki, insanlar düşünüp ondan ders alabilsinler. Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim … Biz, sana kitabı hak olarak indirdik. Kim hidayete ererse; … Doğrusu Biz, mutlak hakîkati ortaya koyan bu Kitabı sana indirdik ki, . Acil aşk aranıyor 5