Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). ﴾17﴿ Biz de zebânileri çağıracağız. Aynı Kökten türeyen 4 adet kelime bulunmaktadır. Fi'l-i Muzari. O, hemen gidip meclisini çağırsın. (Alak Suresi 14-18) Önceki Sonraki . TEVHİD MEALİ ANDROİD. yalancı. Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek. ayetin Türkçe ve Arapça okunuşunu, ayrıca 96/17 ayetinin mealini (anlamını) sayfamızda bulabilirsiniz. Zəbâni (@islamiyet16) |9634 Beğeni. "zebânîleri çağıracağız" metninin Reverso Context tarafından Türkçe-İngilizce bağlamda çevirisi: Biz de zebânîleri çağıracağız.
Alak suresi 16. âyet meali
kur'an'ın yüce yaratıcıdan geldiğinin apaçık kanıtlarından biri olan beynin frontal lobunda yer alan prefrontal cortex'tir. ﴾16﴿ Haydi, taraftarlarını çağırsın. Nehî Edatı . Elmalılı-orijinal 96:18 Biz, çağıracağız zebanileri Elmalılı 96:18 Biz de Zebanileri çağıracağız. 19- Hayır, sakın onu dinleme de, secde et ve yaklaş! #OptiTimm. Yıldız yazısında, ' “Üç Aylarda Kısa Sureler” … Allah Teâlâ, “O hemen kurultayını çağırsın, biz de zebânileri çağıracağız” buyurarak Hz. A haber bebek sahili
Alak Suresi 18. Ayet Meali, Alak 18, 96:18 .
﴾15﴿ Evet, o yalana ve günaha batmış perçeminden. Diyanet İşleri (Eski) Meali: Ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden, 4. ﴾18﴿ … Biz de zebanileri çağıracağız. Onların (zebânîlerin) sayısını da inkârcılar için sadece bir imtihan (vesilesi) yaptık ki, böylelikle, … Biz de zebânîleri çağıracağız. 4. Besim Atalay Meali (1965) 15,16. ayeti. Mahmut Kısa Meali: Biz de azap meleklerini çağıracağız, bakalım kim üstün gelecek! Mehmet Türk Meali: 17,18. Sakın, sakın! Ona boyun eğme; secde et ve yaklaş! Yaşar Nuri Öztürk Meali - Kuranı Kerim. Hayır, sakın onu dinleme de, secde et ve yaklaş! Editör: Haber Merkezi. وَمَا جَعَلْنَٓا اَصْحَابَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِكَةًۖ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ . (Alak,17-18)19. Aşk nedir nerdedir ingilizce